Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Français to Japanese ] Bonjour suite à un vol j'ai besoin d'un facture de cet ancien achat merci de ...
Original Texts
Bonjour suite à un vol j'ai besoin d'un facture de cet ancien achat merci de l'envoyer à [adresse électronique supprimée]
Translated by
mokapetit
こんにちは。
盗難にあったため、過去に購入した「 nom de votre ancien achat 」の領収書を下記のアドレスに添付して頂けますでしょうか。宜しくお願い致します。「votre adresse électronique」
盗難にあったため、過去に購入した「 nom de votre ancien achat 」の領収書を下記のアドレスに添付して頂けますでしょうか。宜しくお願い致します。「votre adresse électronique」
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Français → Japanese
- Translation Fee
- $2.73
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
mokapetit
Starter