Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Français to Japanese ] 7117 Merci pour votre réponse et votre professionnalisme. Je vous joint les d...
Original Texts
7117
Merci pour votre réponse et votre professionnalisme.
Je vous joint les documents de la douane. En attendant le remboursemen
Merci pour votre réponse et votre professionnalisme.
Je vous joint les documents de la douane. En attendant le remboursemen
Translated by
kaolie
7117
お返事またプロらしい対応の仕方に感謝いたします。
関税に関しての書類を添付いたしました、返金お待ちしております。
お返事またプロらしい対応の仕方に感謝いたします。
関税に関しての書類を添付いたしました、返金お待ちしております。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- Français → Japanese
- Translation Fee
- $2.835
- Translation Time
- 33 minutes
Freelancer
kaolie
Standard
フランス在住13年目。
短大でフランス文学専攻。
日本語からフランス語に訳す際にはもちろん原文に出来るだけ忠実に心がけていますが、日本語特有の言い回...
短大でフランス文学専攻。
日本語からフランス語に訳す際にはもちろん原文に出来るだけ忠実に心がけていますが、日本語特有の言い回...