Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Français to Japanese ] Je suis désolé mais la personne possède déjà cette pièce dans sa collection!!...
Original Texts
Je suis désolé mais la personne possède déjà cette pièce dans sa collection!!!
Je viens de m'en apercevoir.
Je voudrais donc l'annuler sachant que je vais vous commander Amazing Spiderman.
Au moins, je suis sur qu'il ne l'a pas et que ça lui fera plaisir pour son anniversaire.
Je viens de m'en apercevoir.
Je voudrais donc l'annuler sachant que je vais vous commander Amazing Spiderman.
Au moins, je suis sur qu'il ne l'a pas et que ça lui fera plaisir pour son anniversaire.
Translated by
amite
こんにちは。今、気付いたのですが、本人(おそらく、プレゼントの受取人)はもう既にこのアイテムをコレクションに持っていました。ですので、これはキャンセルさせて下さい。代わりに、Amazing Spidermanを注文します。
少なくとも、これはまだ持っていないことが分かっているので、誕生日にプレゼントされれば喜ぶでしょう。
少なくとも、これはまだ持っていないことが分かっているので、誕生日にプレゼントされれば喜ぶでしょう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 274letters
- Translation Language
- Français → Japanese
- Translation Fee
- $6.165
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
amite
Standard