Eiko (gloria) Translations

5.0 77 reviews
ID Verified
Almost 15 years ago
Japan
Japanese (Native) English Español
20 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
gloria English → Japanese
Original Text


YOU ARE NOT BUYING THE COMPLETE KIT !!!!!!!!!!!!!!YOU ARE BUYING ONE MINT IN PACK TAMIYA LOTUS BODY KIT ONLY SEALED FROM TAMIYA-USA
AN ORIGINAL TAMIYA BODY KIT SEALED IN PACK . THESE WHERE PRODUCED BY TAMIYA ,A VERY LIMITED RUN OF THESE WHERE MADE FOR THE USA AND I GOT MY HANDS ON SOME. THE KIT COMES WITH SLOT CAR BODY ,FRONT GLASS OR WINDSHIELD ,ROLL BAR AND PARTS PACKAGE OF WHEEL CAPS INTAKE STAKES ETC . THE BODY KIT WAS MADE FROM THE EXACT MOLD THE COMPLETE KIT WAS MADE FROM IN 1966
YOU ARE BUYING ONE mint in pack BODY KIT IN PIC #2 THE COMPLETE SLOT car KIT IS FOR REFERENCE ONLY THE BOX PIC IS SO YOU CAN SEE HOW IT LOOKS WHEN ITS DONE, THE BOX IS NOT INCLUDED BUT FOR REF.

Translation

あなたが買おうとしているのは完全に揃ったキットではありませんよ!!!!!!!あなたが買おうとしているのはタミヤUSAからの未開封の新品同様のパックのタミヤ・ロータス・ボディ・キットです。

未開封のパックのオリジナルのタミヤ・ボディ・キットです。これらはタミヤが製作したもので、アメリカ向けに作られたものは非常に限られており、私はいくつかを入手しました。キットにはスロット・カー・ボディ、フロントガラス又は風除け、ホイールキャップのインテイク・ステークのロールバーと部品パッケージなどが付属されています。ボディキットは、1966年に完全に揃ったキットが作られたのと同じ正確な金型から作られたものです。

あなたが買おうとしているのは#2の写真のパック入りの新品同様1つのボディ・キットです。完全なスロット・カー・キットは参考のために表示しているだけであり、完成したときにどのようになるかを見ていただくためのものです。ボックスはセットに含まれていません、参考のみです。

gloria English → Japanese
Original Text


Molded to fit the exact shape of the car seat, these seats allow the seat belt to securely surround the front and buckle on the side, with a clip on the back for extra added stability.The seats are constructed of dense upholstery grade foam with an easily removable and wash-washable cover in a sueded microvelvet detailed with piping.
Just clip the attached strap to your dogs harness and you're off!
The strap should only be used with a harness and always turn off the air bag or place the car seat in the back seat.
Always make sure that the webbing loop on the L.A Dog Limo™ is attached to the car safety belt system. May require a seat belt extender, for the Limo only.

Translation

カーシートの形状にぴったりフィットするよう成形されたこのシートなら、特別に安定性を増すために後部に設けられたクリップと、シートベルトで横のバックルとフロントをしっかりと取り巻くことができます。シートは厚い高級な表皮でできており、スエード調マイクロベルベット製でパイピング装飾付きの取り外しが簡単で洗濯機でジャブジャブ洗えるカバーがついています。

付属のストラップをあなたの犬のハーネスに取り付けたら、あなたは解放されます!

ストラップは必ずハーネスと一緒に使用し、使用時はエアバッグをオフにするか、又はシートを後部座席に取り付けてください。

LA DOG Limo(登録商標)のテープ状のループが車のシートベルトシステムにしっかり取り付けられていることを必ず確認してください。LA DOG Limo専用のシートベルトの延長器具が必要となる場合があります。

gloria English → Japanese
Original Text

9.9(2)
A Closer Look at Zynga’s Adventure World
September 1st, 2011

The more often you recruit this friend, the more “guest energy” Adventure World grants the friend character, ultimately allowing the player up to 10 different actions with their friend’s character. Aside from Facebook friends, Adventure World player can also “earn” non-playable character friends to assist them on adventures. Each time the player completes a map, a member of the Adventure Society becomes available for recruiting. The player can have up to 12 crew members recruited at a time.

Translation

ジンガのアドベンチャーワールドをもっと近くで見てみよう
2011年9月1日

アドベンチャーワールドでは、フレンドを多く集めれば集めるほど多くの「ゲストエネルギー」がフレンドキャラクターに与えられ、最終的にはプレイヤーは自分のフレンドのキャラクターで10の異なるアクションができるようになる。アドベンチャーワールドのプレイヤーは、フェイスブックフレンドの他に、プレイしないキャラクターフレンドを集めて自分のアドベンチャーを手助けしてもらうこともできる。プレイヤーがマップをクリアすると、アドベンチャーソサイエティのメンバーを招集可能になる。プレイヤーは一度に12人のクルーメンバーを集めることができる。