ailing-mana
ID Verified
About 10 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
Chinese (Simplified)
Culture
Law
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易、フィナンシャルプランニング等専門用語の多い文章も自然な翻訳をお届けすることを目標としています。
安全衛生管理者(第二種)、貿易実務検定C、日商簿記2級、FP2級 所有
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
English → Japanese | Culture | 5–10 years | ニュース記事、エッセイなど | |
English → Japanese | Law | 5–10 years | 契約書、法的書類など | |
Chinese (Simplified) → Japanese | Culture | 5–10 years | ニュース記事、エッセイなど | |
Chinese (Simplified) → Japanese | Law | 3 years | 契約書、法的文書など |
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects (Completed / In Progress) |
Standard Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
Light Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
---|---|---|---|
Standard English ≫ Japanese | 4 | 389 / 554173 | 399 / 174379 |
Standard Chinese (Simplified) ≫ Japanese | 4 / 1 | 16 / 21978 | 37 / 4795 |
Starter Japanese ≫ English | 2 | 0 / 0 | 1135 / 131681 |
Starter Japanese ≫ Chinese (Simplified) | 0 | 0 / 0 | 524 / 65696 |
Starter English ≫ Chinese (Simplified) | 0 | 0 / 0 | 3 / 390 |
Starter Chinese (Simplified) ≫ English | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Working Data
Working Hours last 6 months (hour / month) |
Submission Rate (submission count / order count) |
---|---|
0 hour / month | 100 % (9 / 9) |