Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 1 Review / 20 Dec 2013 at 18:07
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition.
あなたの時間は限られているので、他の誰かの人生を生きて無駄にしないでください。他の人々の思考の結果とともに生きて - ドグマにとらわれてはいけない。他人の意見の雑音に自分の内なる声をかき消さないようにしてください。そして、最も重要なことは、あなたの心や直感に従う勇気を持つ。
Reviews ( 1 )
original
あなたの時間は限られているので、他の誰かの人生を生きて無駄にしないでください。他の人々の思考の結果とともに生きて - ドグマにとらわれてはいけない。他人の意見の雑音に自分の内なる声をかき消さないようにしてください。そして、最も重要なことは、あなたの心や直感に従う勇気を持つ。
corrected
あなたの時間は限られているので、他の誰かの人生を生きて無駄にしないでください。他の人々の思考の結果とともに生きて - ドグマにとらわれてはいけません。他人の意見の雑音に自分の内なる声をかき消さないようにしてください。そして、最も重要なことは、あなたの心や直感に従う勇気を持つことです。
文体を統一するともっと良いと思います。
Thanks for the comments.