Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Español ] Muchas gracias por tu email. No te preocupes. Durante las vacaciones de veran...
Original Texts
メールどうもありがとう。夏休みはお互い連絡できなかったので気にしないでくださいね。私の息子はあなたの息子と遊ぶのを心待ちにしています。◯◯くんがよければ今度の金曜日にあそびにきませんか?うちの息子はとても喜ぶと思います。私はよその子供を預かるのは慣れているので心配しないでくださいね。朝◯◯くんをうちに送り届けてくれれば一日おあずかりしますよ。それでは、また返信くださいね。
Translated by
amite
Muchas gracias por tu email. No te preocupes. Durante las vacaciones de verano a ninguna de nosotras no nos ha sido posible contactar. Mi hijo está ansioso por jugar con tu hijo. Si le viene bien a ◯◯, ¿porqué no viene a nuestra casa este viernes? Mi hijo se alegrará mucho. No tienes porqué preocuparte ya que estoy acostumbrada a cuidar niños de otros. Si el viernes me traes ◯◯ por la mañana, me encargaré de tenerlo todo el día. Espero alguna noticia tuya. Saludos.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 187letters
- Translation Language
- Japanese → Español
- Translation Fee
- $16.83
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
amite
Starter