Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Español ] Cómo afilar un cuchillo viejo en 35 segundos Este cuchillo no ha sido afil...

Original Texts
How to sharpen an old knife in 35 seconds

This knife has not been sharpened for years, its blade is very thick!

This knife is not even able to cut a lime!

Here's the sharpener that will serve to sharpen the knife

Its reference is SHARP-X from BAHCO

It can be used to re-sharpen all kind of blades

5 passages in one side and 1 passage on the other side are enough if you sharpen your knife every 6 months

This knife was not sharpened for a long time, so you need to repeat the operation

The 2-component handle is very comfortable and prevents fingers from slipping on the cutting part, which is very safe

This sharpener is very effective, and much faster than a natural stone sharpening
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Cómo afilar un cuchillo viejo en 35 segundos

Este cuchillo no ha sido afilado en años, su hoja esta muy gruesa!

Este cuchillo ni siquiera es capaz de cortar un limón!

Aquí está el afilador que servirá para afilar el cuchillo

Su referencia es SHARP-X de BAHCO

Se puede reutilizar para volver a afilar cualquier tipo de cuchillas

Pasarlo 5 veces por un lado y una vez por el otro lado son suficientes si usted afila su cuchillo cada 6 meses

Este cuchillo no se afiló durante mucho tiempo, por lo que necesita repetir la operación

El mango de 2 componentes es muy cómodo y evita que los dedos se deslicen en la parte de corte, lo cual es muy seguro

Este afilador es muy eficaz, y mucho más rápido que una piedra afiladora natural

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
677letters
Translation Language
English → Español
Translation Fee
$15.24
Translation Time
about 3 hours