Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Español ] Gracias por su mensaje. ¿Ha llegado el producto? ¿Quiere decir que usted...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
商品は届きましたでしょうか?
商品に関税がかかってしまったということですか?
こちらであまり理解できずすいませんがもう一度お応えください。
お客様にご不便おかけします。
商品は届きましたでしょうか?
商品に関税がかかってしまったということですか?
こちらであまり理解できずすいませんがもう一度お応えください。
お客様にご不便おかけします。
Translated by
pitufimin13
Gracias por su mensaje.
¿Ha llegado el producto?
¿Quiere decir que usted tuvo que pagar el impuesto para que el producto pasara aduana?
Le pido una disculpa por no entenderle bien lo que usted quiso decir. Seria tan amable si me lo puede explicar de nuevo.
Lo sentimos por la inconveniencia.
¿Ha llegado el producto?
¿Quiere decir que usted tuvo que pagar el impuesto para que el producto pasara aduana?
Le pido una disculpa por no entenderle bien lo que usted quiso decir. Seria tan amable si me lo puede explicar de nuevo.
Lo sentimos por la inconveniencia.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 97letters
- Translation Language
- Japanese → Español
- Translation Fee
- $8.73
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
pitufimin13
Starter