Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Español ] Buenas tardes. Muchas gracias por su mensaje. Lo sentimos mucho por lo que ...

Original Texts
評価
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
ご迷惑をかけて大変申し訳ありません。
誤って2個目を発送してしまいました。
送料は全額負担致しますのでご連絡をお願い致します。
今後は再発防止に全力で取り組みます。
あなたに幸運がありますように心から願っております。

PS
お詫びにギフト券をお送り致します。
是非ご利用ください
Translated by haruhi320
Buenas tardes. Muchas gracias por su mensaje.
Lo sentimos mucho por lo que le haya pasado por nuestra culpa.
Lo malo es que ya le hemos enviado el segundo producto, pero nos encargamos el costo del envío. Por lo tanto en cuanto lo reciba, avísenos por favor.
No volveremos a cometir el mismo error nunca más.
Esperamos que tenga buena suerte.

P.D. Le enviamos la tarjeta de regalo como nuestra disculpa, así que acéptela por favor.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
153letters
Translation Language
Japanese → Español
Translation Fee
$13.77
Translation Time
27 minutes
Freelancer
haruhi320 haruhi320
Starter