Eiko (gloria) — Translations
ID Verified
About 15 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
Español
Spanish(Latin America)
Business
Law
technology
Patents
Science
IT
20 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
English → Japanese | |
Original Text |
Translation
製品はメキシコにあります。どうやって製品をあなたに返送すれば良いでしょう?すぐに解決策が必要です。私に間違って商品が送られた上に、料金もかかるのですから。今日中に解決してください。 |
English → Japanese | |
Original Text |
Translation
新しい会社をご紹介したいと思います。その会社の製品は高品質で低価格です。取引をご希望なら、より多く購入できるよう、手頃な値引きをしてくれるでしょう。 |
English → Japanese ★★★★★ 5.0 | |
Original Text |
Translation
AとUKの問題とは何か教えていただけませんか?あなたからのメールを私は受け取っておらず、当社商品の販売にどのような問題があるのかわからないので。 |
English → Japanese ★★★☆☆ 3.0 | |
Original Text |
Translation
Q:別のコンペティションで受賞した画像をエントリーしても良いですか? |