Notice of Conyac Termination

Eiko (gloria) Translations

5.0 77 reviews
ID Verified
About 15 years ago
Japan
Japanese (Native) English Español Spanish(Latin America)
Business Law technology Patents Science IT
20 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
gloria English → Japanese
Original Text

①HI YOUR 8 UNITS WILL BE IN ON TUESDAY. I WILL GO AHEAD AND BILL YOU FOR THESE.AS FAR AS THE OTHER 8 UNITS YOU WANT DYSON HAS PUT A HOLD ON MY ACCT. UNTIL I CAN EXPLAIN HOW I AM DOING THE LARGE VOLUME I AM DOING.I WILL ADVISE YOU WHEN I FIND SOMETHING OUT.

②Our stockists need to be established businesses, selling to the public, not to Amazon or e-bay.
Also, we need to make sure that you sell the right brands mix and so far you have not provided a list of the other brands you’re selling.

Once you’re website will be up and running and I will be able to see what other brands you are selling to the public, please feel free to get in touch again and I will be happy to reconsider my decision.

Translation

①こんにちは、あなたの注文の商品は火曜日に入荷します。手続きを進めてこれらの請求をあなたに送ります。あなたのご希望のダイソンの他の8台は私のアカウントに取り置きがありますので、私が大量注文をどう取り扱っているかについてはあとでご説明します。出荷できるようになったらご連絡します。
②当社の在庫保管者の資格としては、アマゾンやebayではない一般顧客へ販売をしている事業実績を持っている必要があります。また、あなたが正規のブランドを販売していることを確認する必要がありますが、あなたが販売している他のブランドのリストをまだいただいていません。

あなたのウェブサイトがアップされて運営がスタートしたら、あなたが一般顧客にどんなブランドを販売しているのか知ることができます。ご連絡はお気軽にください、私からのご提案を見直す用意はあります。

(①の英語は英語はあまり丁寧でないのは確かですが、英語を母語とする人の英語ではないとまでは感じられません)

gloria English → Japanese
Original Text

ドイツ
Konnichiwa und guten Tag!
Last week i've got the package with the type 89 tank. I had to get it from localcustom office - doesn't matter, it's a beautifull model - perfect! Thank you very much for your fast shipping and great service. Here it's a very rare model, will complete my collection of japanese WW2 tanks in 1:35 scale (mostly).
Domo arigato und vielen Dank from Stuttgart, capital city of Mercedes and Porsche, the beginning of the black forrest and a city with only 4 (very expensive)model shops.
Have a nich weekend and best regards.

Translation

Germany
こんにちは、グーテンタグ!
タイプ89タンクの入った荷物を先週受け取りました。こちらの税関事務所へ受け取りにいかなければなりませんでしたが、それは問題ありません、とても素敵なモデルで、完ぺきです!迅速な発送と素晴らしいサービスに大変感謝しています。ここではこれはとてもレアなモデルで、私の日本の1.35スケールのWW2タンクのコレクションが揃います(ほとんど)。
どうもありがとう、メルセデスとポルシェの町、シュトゥットがルトから本当にありがとう。この町はシュバルツヴァルト(訳注:黒い森と名の町)の入り口で、モデルショップはわずか4件しかない(しかもとても高い)ところです。
良い週末をお過ごしください。ありがとうございます。