Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

zoroas7 Translations

ID Verified
Almost 8 years ago
Ireland
Italian (Native) German English Spanish
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
zoroas7 English → Italian ★★★☆☆ 3.0
Original Text

•Iron the strap's head to let the black buckle go through, as the fabic is thick.
•It may take time with setting up the straps, once set up they are fixed greatly and no need to adjust anymore.
100% Cotton Canvas
Natural Sturdy material provides the softness and comfy to wear.
Personalized Apron
Soft aprons allows for easy apron customization projects, this cotton canvas apron is ready to be decorated, stitched, painted, embroidered, screen printed, misted, dyed and personalized. You can change this ordinary apron into works of your own. The ties in the back are very generous in length and should fit a variety of different size individuals.

Translation

• Stirare la testa del cinturino per far passare la fibbia nera, poiché la fessura è spessa.
• Potrebbe essere necessario un po 'di tempo con l'impostazione delle cinghie, una volta impostate vengono fissate in modo ottimale e non è più necessario regolarle.
Tela di cotone 100%
Il materiale naturale robusto offre la morbidezza e il comfort da indossare.
Grembiule personalizzato
I grembiuli morbidi consentono facili progetti di personalizzazione del grembiule, questo grembiule in tela di cotone è pronto per essere decorato, cucito, dipinto, ricamato, serigrafato, appannato, tinto e personalizzato. Puoi cambiare questo grembiule ordinario in lavori personalizzati. Le cravatte nella parte posteriore sono molto larghe e dovrebbero adattarsi a una varietà di persone di diverse misure.