Notice of Conyac Termination

zahraa nasralla (zezomitsui_99) Translations

ID Unverified
About 11 years ago Female 30s
Iraq - Baghdad
Arabic (Native) English
Literature
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
zezomitsui_99 English → Arabic
Original Text

The only white person in the van, squeezed in between way more passengers than the van was conceived for, I spent the three-hour long ride admiring the view.

Known as the "land of thousand hills", Rwanda is a country of understated beauty. Even the steepest hills are terraced, with tiny plots quilting the reddish-brown earth. Shimmering eucalyptus trees line the roads. Finally we reached the small town of Ruhengeri, above which loomed the huge mass of the Karisimbi volcano, turning blue in the late afternoon light.

Translation

كنت الشخص الابيض الوحيد في الحافلة محشورا بين عدد كبير من الركاب , عدد اكبر من العدد الذي من الممكن ان تستوعبه الحافله و قد قضيت وقتي في الطريق الذي استغرقني 3 ساعات مبدياً اعجابي بالطريق . رواندا بلدُ ذو جمال غير ملحوظ و معروفُ ب "ارض الألف تلة " . حتى اشد التلال وعورة تجدها مسطحة ,و توجد عليها قطع صغيرة تطرز الارض ذات اللون البني المحمر . و تخطط اشجار الكينا المتلألئة الطريق . اخيراً وصلنا لبلدة روهانجيري الصغيرة و يلوحُ في الافق من فوقها جزءٌ ضخم من بركان كاريسيمبي و الذي يتحول لونه الى الازرق عند انعكاس ضوء ما بعد الظهيرة عليه .