Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

yumi_matsumoto (yumi_matsumoto)

ID Verified
Over 2 years ago Female
Finland
Japanese (Native) English
Travel
15 hours / week

2008年からフィンランド在住。政府観光局、ホテル、航空会社、国や自治体のビジネス促進機関、デザイン関連企業等のコンテンツや商品案内などの翻訳(英日)およびプルーフリーディング(日本語)の経験が10年あります。内容を熟知し、文章を読む対象者にあった表現を適用し、質の高い翻訳を提供することを大切にしています。翻訳のほかにも、コピーライター、ライター、SNSのコンテンツクリエーターの仕事もしています。フリーライターとしては日本の旅行関連のウェブサイト、新聞の特集などに記事を書かせていただいています。

I am a native Japanese speaker and live in Helsinki. I have 10 years of experience in translating (E-J) and proof-reading website and brochures of government and municipality travel organizations, hotels, airlines, business promotion organization, design companies. I always make sure that tone of voice is right for the contents and the audience and provide high quality translation.




Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Travel 5–10 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 2  / 398
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (2 / 2)