ご連絡ありがとうございます。メッセージの内容確認いたしました。お客様の購入された商品について、出荷前に関税が発生した場合はお客様のご負担になる旨のメールをお送りいたしましたが、返信が無かったのでそのまま発送いたしました。7月9日にメールをお送りいたしておりますのでご確認ください。"トラッキングナンバーをお調べしましたところ、お客様の商品は6/24にドイツの国際交換局に到着し現在通関手続き中です。 まもなく商品が到着すると思われますので、もうしばらくお待ちください。
Vielen Dank für Ihre Bestellung. Ihre Nachrichtung wird bestätigt. Wir haben schon ihnen die bezogenen Ware abgeschickt. Vor der Lieferung haben wir Ihnen über der Belastung von Zoll gefragt. Falls es gibt eine Pflicht dazu zählen, sollen sie das Zoll bezahlen.Wir könnten keine Antwort bekommen, so es wäre sehr nett, dass Sie das email am 9. Juli bestätigte.Wir haben aufgrund Ihrer Verfolgungsnummer festgestellt,dass Ihr Paket am 24.06 im internationalen Fernmeldeamt in Deutschland ankam und dass die Zollabfertigung derzeit bearbeitet wird.Bitte haben Sie noch etwas Geduld.