Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

yoshi_eh (yoshi_eh)

ID Verified
About 3 years ago Female 40s
Japan
Japanese (Native) English
technology Product Descriptions
20 hours / week
Contact Freelancer

国内メーカーの社内翻訳者として、取扱説明書・仕様書などの翻訳(主に日→英)経験が約3年、多言語展開の部署で取扱説明書(通信機器)の翻訳校正の経験が約2年あります。
また、テレビ局の関連企業の社内翻訳者として、番組のあらすじなどの英訳経験が約3年、そこから出産を経てフリーランスに転向し、映像クリップの抄録を要約翻訳を4年ほど経験しました。
技術翻訳(日英)からこの世界に入りましたが、テレビ局関連の仕事を経験し、ドラマ(現代劇・時代劇)やドキュメンタリー(歴史・科学・生物・文化)などバラエティーに富んだジャンルの翻訳を扱うようになりました。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → English technology 3 years 仕様書(ICチップ)の英訳
Japanese → English Product Descriptions 3 years ドラマ(現代劇・時代劇)やドキュメンタリー番組(歴史・科学・生物・文化)の抄録の翻訳

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0