Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

yh (yharaga)

5.0 1 reviews
ID Verified
About 2 years ago Male 40s
Mexico
Japanese (Native) English
IT Journalism Law
24 hours / week
Contact Freelancer

2020年からソフトウェア製品のローカライゼーション、情報セキュリティ、契約書、ビジネス一般書類を中心に英日翻訳をフリーランスで行っており、継続的にお仕事を頂いております。
翻訳スクール、各種翻訳検定を通じた学習を踏まえ、丁寧なリサーチと高品質な翻訳を心がけています。

【資格・検定】
日本翻訳連盟認定翻訳士 (政経・社会2級)
英検 1級
TOEIC 985点
ビジネス実務法務検定 2級

また、以下の情報処理技術者試験に合格しており、IT・サイバー分野の体系的な知識があります。
・基本情報技術者
・情報セキュリティマネジメント

(使用PCにMcAfeeインストール済み)

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Law 15–20 years 各種契約書、Service Level Agreement
English → Japanese IT 15–20 years ソフトウェア製品、ゲーム、ローカライゼーション、情報セキュリティ
English → Japanese Journalism 1 year 政治経済、社会、時事(経験年数僅かですが、日本翻訳連盟認定翻訳士[政経・社会2級]資格有)

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 1  / 224
Starter (High) English ≫ Japanese 0 11  / 1981 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (2 / 2)