Notice of Conyac Termination

MOCO_GR (tomoko_fs)

5.0 2 reviews
ID Verified
Over 4 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Business Law Finance
Contact Freelancer

英日翻訳を中心にお仕事を受けております。
大手通信キャリアでのスマートデバイス仕様に関するマニュアル英訳、英文契約書翻訳、テスト検証シナリオの英訳を担当。
現在は大手銀行の財務部門にて海外ベンダーパッケージ導入資料日英翻訳を担当。
海外支店の担当者との英語でのメールやテレカン会議を行なっており、ビジネス英語を常用しています。

・2016年ニュージーランド滞在(1年)
・TOEIC850点

原文に忠実な翻訳を心がけます。
納期厳守で対応させていただきます。

I have translated IT devices documents, contract agreement in English for around 3years.
I stayed in New Zealand for 1year.
I am a dedicated worker and I research on the documents carefully before I translate them.
Lastly I promise not to miss the deadlines.
I am looking forward to working with you, thank you.



Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Law 1 year 英文契約書翻訳
Japanese → English Finance 1 year 財務システム関連文章英訳
Japanese → English Business 2 years ITデバイス機能マニュアル翻訳

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 1 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 2  / 437

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (3 / 3)