Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

tekko Translations

ID Unverified
About 10 years ago
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tekko English → Japanese ★★☆☆☆ 2.0
Original Text

We will try our best to provide you any support. Meanwhile, please kindly understand that our mediation is on the basis that you provided enough evidence for your claim. We noticed you bought over 1 piece of products, to support your claim, please tell us how many pieces are defective and provide us sufficient pictures to il! lustrate all the defective pieces within 3 calendar days. (Please don‘t provide pictures instead of video if video is requested).

If you have settled the dispute with seller, please response in the complaint centre so that we can be informed and follow this dispute according to the settlement.

Translation

私たちは、お客様のために最良のサポートをするよう努力いたします。
その一方で、我々の調停は、お客様が、申し立てに関する十分な証拠をお送りくださるということに依拠しているということを、なにとぞご理解くださいませ。
お客様には復数の製品をお買い求め頂いておりますため、申し立てに対応させていただくにあたり、いくつの部品が不良品であるかご連絡ください。またそれらの不良品について、不良箇所をわかりやすく明示した画像を、3日以内にお送りくださいませ。(動画が必要とされる場合には、写真での証拠提出は受け付けできません)。
販売者と係争中の場合には、係争の経緯に応じて私どもも情報を得る事ができるよう、苦情センターにてお申し出ください。