Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

tecol

ID Verified
About 13 years ago Female
Japan
Japanese (Native) Korean
IT Gaming

韓国留学(1年)後、日本の韓国系企業で翻訳、ローカライズ業務、韓国本社とのブリッジング業務を約6年経験しました。
出産後、少しずつ子育ての合間に在宅でスマホ用アプリの翻訳を行なっています。
IT系、子ども向け文書、エンタメ系翻訳を得意とします。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Korean → Japanese Gaming 4 years オンラインゲームのローカライズ
Korean → Japanese IT 5–10 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Korean ≫ Japanese 1 0  / 0 10  / 1514
Starter Japanese ≫ Korean 0 0  / 0 57  / 2129

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (1 / 1)