Notice of Conyac Termination

NAOKO.N (tani1973) Translations

5.0 3 reviews
ID Verified
Over 11 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English French
Machinery Business Medical
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tani1973 English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Everything is in stock in FL EXCEPT 407122001 which is only in CA. Last purchase price in RED. Do you want me to go ahead & place order? If so, does it ship to the same place in Medley FL that the last one did?

see below and advise DHL number for pick up.

Below are the weights and dimensions on the individual items and boxed:
Let me know if you should need anything else

Susan, when you can (no super rush), send him size and dimensions of the items in yellow.

Beth, when you can, please check stock and advise what price was on his last shipment. Thanks. Account is 220193

○○ has forwarded to me the attached “Evaluation of Test Results” document.

Please let me know if this will suffice for your order ○○






Translation

カリフォルニアにしかない407122001以外はすべてフロリダに在庫があります。前回の購入価格は赤で表示しました。こちらで注文を進めることを希望されますか?その場合、フロリダのメドレー の前回のアドレスに送りますか?

下記をご覧になっていただき集荷するDHL番号を教えてください。

下記に各商品および梱包したときの重さと寸法を記載してあります。
他に必要な情報がありましたらご連絡ください。

スーザン、もし可能ならば(急ぎではありません)、黄色で表示した商品のサイズと寸法を彼に知らせてください。

ベス、もし可能ならば、在庫を確認し、彼が前回注文した商品の価格を教えてください。よろしくお願いします。アカウントは220193です。

○○が添付の「テスト結果の評価」の書類を転送してくれました。

あなたの注文○○においてこれで大丈夫かどうかご連絡ください。

tani1973 English → Japanese
Original Text

Healthcare service for NRIs, OurHealthMate raises SG$560K in seed fund

The seed funding will be used to expand the team across India, Singapore and enter more cities in Asia. The round was led by Bimal Shah

Singapore-based service for Indian expats, OurHealthMate.com announced closing a SG$560K (US$440K) seed funding round. The round was led by Bimal Shah, head of an international syndicate of business angels; it was supported by Singapore-based Benjamin Tsai and a second international angel syndicate led by high frequency trader Ben Ball.

Translation

在外インド 人を対象にしたヘルスケアサービス、OurHealthMateがシードファンドにて56万シンガポールドルを調達

このシード ファンディングは、インド、シンガポール、およびその他のアジア都市に、このチームを拡大するために使用されることになるだろう。この投資を率いたのはBimal Shah氏だ。

在外インド人を対象としたシンガポールを拠点にしたサービスであるOurHealthMate.com は56万シンガポールドル(44万米ドル)のシードファンド投資を終了することを発表した。この投資を率いた Bimal Shah氏は、投資エンジェルを集めた国際的組織のリーダーであるが、この投資は、シンガポールを拠点とするBenjamin Tsai氏 と高頻度トレーダーのBen Ball氏が率いる第2の投資エンジェル組織の支援を受けた。

tani1973 English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Within six months of completing the JFDI programme, OurHealthMate had a base of 2000 plus doctors and 700 plus medical centers in more than 50 cities in India.

Krishna is the CEO along with being the Co-founder of OurHealthMate; he expressed that they have been ‘lucky’ with this business as people seem to understand it and its potential. It was humbling to receive several firm offers from both, funds and high net worth individuals. Several of them would have given us more cash than we have closed today. But in the end the hands-on engagement and strategic connections that our new shareholders bring, particularly to enterprise partners, made those factors even more valuable as we scale up rapidly.”

Translation

JFDI プログラムの6ヶ月間で、OurHealthMateには、インド国内の50を超える地域において2,000以上の医師および700以上の医療機関が利用者がいた。

Krishna氏はOurHealthMateの共同創設者でありCEOでもあるが、「このビジネスとこのビジネスが持つポテンシャルにおいて人々の理解があるので、彼らはビジネスを行う上でラッキーでした。資金団体や富裕者層の両者から回答期限付きのオファーを何点かいただいたときは恐縮してしまいました。中には、今日クローズした金額以上に資金提供をしてくれた人たちや団体もあったでしょう。しかし最終的には、この現場主義と我々のシェアフォルダーが特にパートナー企業にもたらしてくれる戦略的なつながりにより、これらの要因が、我々が急速に成長する上でさらに重要なものになりました。」と述べた。