takataka313 (takataka313) Translations

ID Unverified
Almost 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
takataka313 Japanese → English ★★★☆☆ 3.0
Original Text

一日中とにかくシャッターを切る。とにかく撮る。30秒に一回くらいの感覚で撮る。目標は1000枚以上。
一コマ0.2−0.3秒のコマ撮りアニメの映像にしたら3−4分。
2011年10月15日たくさんの道場生がたくさんのシャッターを切りました。

今回は10人の中から4人を紹介。
最初の作品は、私師範Kから

ちなみに、ワークショップは10時開始17時に即編集開始。即発表会を行いました。

感想ですが、地元東京でやったのと違いあまり知らない町だと大分感覚が違いました。

続いて、次の作品、師範代M。

Translation

To release the shutter all day long. Just taking pictures like once in every 30 second. Target number of pictures is more than 1000.
If these pictures, one picture is equal to 0.2-03 seconds, are edited into a movie, this can be 3-4 minutes.
At October 15th, 2011, many students had released the shutter.

At this time, I would like to introduce 4 students out of 10.
First of all, I, master level, would like to show you my movie.

By the way, workshop started at 10 a.m and at 17 p.m editing of pictures was started. And then students were started to show their work as soon.

I believe the workshop is fresh. This is because I did it in Oita which I had never been and different from Tokyo, my home town.

Next is master M's work.