speedxlater (speedxlater) — Received Reviews
ID Unverified
Almost 12 years ago
英国
Japanese (Native)
English
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
27 Aug 2014 at 14:38
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
14 Jan 2013 at 16:10
|
|
Comment ずっとスターターでいる事はイライラしますよネ。私も随分と待たされました。 ところで英訳ですが、完璧だと思います。「not~nor」構文を使われた事も素晴らしいと思います。(但しこの場合、「or」と表記しても間違いでは無いようです。) お互い、頑張りましょう。 |