Shinya Yasuda (shinya-yasuda) Translations

ID Verified
Almost 10 years ago Male 30s
Japan
Japanese (Native) English Spanish
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
shinya-yasuda English → Japanese
Original Text

I have more ordered from ○○○ directly, but they can not say how many will be quickly available, so what I am saying is my supply could dry up.

If that does happen it would most likely be temporary and then more would come.

I am also in the process of selling other ○○○ trinket type items-hopefully soon.
at this time if you wish to buy 5 sets direct from me without ebay I can sel the 5 sets at $450 and include shipping to Japan in that price.


have sold three sets through ebay just yesterday.
if this is something you wish to do you can pay me with paypal.
my account is under the same email I am messaging you at right now.

thanks!

Translation

○○○に直接注文していましたがすぐに入手できる数はわからないと言われました。つまり私が言いたいことは供給が不足するかもしれないということです。

もし不足してしまったらこのようなことは一時的にこれからもっと起こるようになるでしょう。

私は現在○○○の他の商品をもうすぐ売り始めようと手続きを進めています。
今回もしあなたが5セットをeBayを通さずに私から買いたいのなら、日本への送料込みで5セットを450ドルで販売します。

昨日3セットをeBayで売りました。
もし購入したければpaypalでお支払いいただけます。
私のアカウントは今送っているメールアドレスと同じものです。

ありがとうございます。