Shin O (shin_otsuki_uk)

ID Verified
Over 3 years ago Female
United Kingdom
Japanese (Native) English
technology
Contact Freelancer

自動車部品メーカーでの社内翻訳経験があり、自動車部品産業の専門用語がわかります。
MS Office Excelのデータ編集機能を使ってのプロジェクト工数報告書など、資料の作成ができます。
VisioとAccess Databaseは初心者級ですが、使うことができます。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese technology 15–20 years Documents used in Automotive Industry - Automotive component test report, specification, handling manual, presentation material for conference, meeting minutes, general business documentation, etc.
Japanese → English technology 15–20 years 自動車用部品関連・試験結果報告書、仕様書、取扱説明書、カンファレンス用のプレゼンテーション、会議の議事録、一般的なビジネス文書、等。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 1  / 238
Starter (High) English ≫ Japanese 0 0  / 0 1  / 610