Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

KANO SHIMON (shimon)

ID Unverified
Over 5 years ago Male 20s
25 rue de l'Argonne Paris 75019
Japanese (Native) French English Spanish
Culture
Contact Freelancer

フランス、パリディドロ大学で応用言語学士(Langues etrangères appliquées à l'économie et au droit)を二年間の留学ののちに取得しました。日本では埼玉大学経済学部に四年生で、英語も学習しています。海外で磨いた語学力はもちろんのこと、柔軟性と我慢強さを用いて丁寧な依頼達成を目指します。新米なのでお安く依頼を受けられると思います。
母語は日本語です。フランス語能力はフランス企業でインターンを行ったこともあり、ビジネスレベル。英語も同じくビジネスレベル。スペイン語は学習中です。
サッカー、ランニング、ゲーム、IT、プログラミング、言語学習、読書(ほとんどすべての分野)など多趣味です。

Licenses/Qualifications

Acquired Name Grade
2019/6 パリディドロ大学 応用言語学士
2019/6 Langues etrangères appliquées à l'économie et au droit anglais japonais

Work Experience

Term Company Department
2018/2 - 2019/3 パリ Isakaya Isse レストランウェイター
2016/6 - 2017/7 国大セミナー 塾講師(中学生対象)

History of Residence

Term Country State City
2016/4 - 2017/8 Japan 埼玉県 さいたま市桜区
1997/6 - 2016/3 Japan 群馬県 渋川市

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
French → Japanese Culture 2 years フランスでの二年の留学中に、様々な授業を通して経済、法律、日本を中心としたアジアの文化やヨーロッパ諸国の一般教養についてフランス語で学びました。特に、文化には強い関心があり個人的に勉強した知識も用いて翻訳が可能です。経済や法律分野の専門用語も一通りは学習済みなので説明も含めて翻訳が可能です。日本語からフランス語への翻訳も可能ですが、語彙力がある日本語にフランス語から翻訳するほうが得意です。
ご依頼をお待ちしております。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 1  / 235
Starter French ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ French 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ French 0 0  / 0 0  / 0
Starter French ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Spanish ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0
Starter Spanish ≫ French 0 0  / 0 0  / 0
Starter French ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0
Starter Spanish ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0