Obrigado mais uma vez, me perdoe pela demora na resposta. entrei em contato com o fabricante para saber sobre o envio. pois ele havia comunicado que tinha enviado a mercadoria. mas ate o momento ainda não recebi para estar reenviado para você. peço desculpas mais uma vez pelo inconveniente. posso nesse momento estar enviado para você o outro modelo na cor preta e vermelha no tamanho M. e um cartão Gift Card Amazon de 3,000 yens como pedidos de desculpas. ou posso estar reembolsando você em 100% do valor da compra. por favor me diga se posso enviar o outro modelo ou fazer o reembolso do valor da compra. forneça um numero de conta para deposito. muito obrigado e me desculpe.
お世話になっております。返信が遅くなり申し訳ありません。製造元に発送状況を問い合わせてみたところ,既に商品は発送したとの事ですが,まだ私の元に届いていません。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。代わりに別モデルの赤と黒カラー,mサイズをお送りする事が可能です。また,Amazonギフトカード3000円分をお詫びに付け加えさせていただきます。あるいは,金額100%お返しさせていただく事も可能です。お手数ですがどちらをご希望されるかお答えいただき,返金希望の場合は振込先の銀行口座番号をご教示ください。よろしくお願いします。
Efetuei a compra hoje me mantenha informado por favor .obs: se for possivel agilizar a entrega estou ansioso para receber o produto a anos venho tentandoE gostaria que vc excluii os 02 itens que constam no meu carrinho de compra. são aqueles de numerações erradas, por favor Conforme foto em anexo gostaria de ter esse modelo de Mizuno tambem.Grato e obrigado
今日ネットで購入しました。経過を随時連絡ください。注)数年間、購入を待ち続けていたので待ち遠しく、可能ならより早く発送していただければ幸いです。それから、カートの中の二品削除していただけますか?サイズを間違った品です。添付している画像にあるミズノのモデルもほしいので、よろしくお願いします。