Notice of Conyac Termination

Cinta (sagarmatha) Translations

ID Unverified
Over 10 years ago Female 30s
barcelona
Spanish (Native) English Catalan Galician
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
sagarmatha English → Spanish
Original Text

Enter the matching pair of the word in this section.

Once either word is entered, you may get the translation done easily by pressing this button. (The translation function is supplementary. The longer sentences may result the inaccurate translation.)

Upon completion of the data entry, push Complete button at the right top screen. The voice conversion starts. Once completed, it will bring you back to the previous screen and playback will start.

Turning on this high quality mode button enables a better quality and accurate voice conversion (purchase points needed for using the high quality mode).

Take whatever the memo you like in the MEMO section. The contents in this section will not be read out.

Translation

Entra la parella que correspon a la paraula en aquesta secció.

Un cop entris la paraula, pots aconseguir la traducció fàcilment clicant aquest botó. (La funció de traducció és suplementària. Com més llargues siguin les frases, més inacurades poden resultar les traduccions. )

Un cop finalitzada l'entrada de dades, clica al botó de Complet, al marge superior dret de la pantalla. La conversió a veu s'iniciarà. Un cop completada, et portarà de tornada a la pantalla anterior i la reproducció s'iniciarà.

Engegar el mode d'alta qualitat et permet una millor qualitat i una conversió a veu més acurada (es necessiten punts comprats per usar aquest mode d'alta qualitat)

Escull el memoritzador que més t'agaradi a la secció MEMO. El contingut d'aquesta secció no es llegirà.

sagarmatha English → Spanish
Original Text

Translation can be searched via Transquare. The searched information can be added to the SoundFlash from the past contents others have studied. The contents will be fulfilled by adding ratings and comments.

From add points button, you may purchase your points. 1 point equates to 1 point for the high sound quality conversion. Normal conversion is available for free of charge.

Please paste the texts created in order in Japanese and English. You can register up to 20 lists at a time.
*Lump sum registration is available for high quality sound transforming only. *To utilize the lump sum registration, points are required.

Normal mode. Sample words.

High quality mode. Sample words.

Translation

Puedes buscar la traducción mediante Transquare. La información buscada puede ser añadida a SoundFlash desde contenidos pasados que otros han consultado. Los contenidos serán completados con la adición de puntuaciones y comentarios.

Desdel botón de añadir puntos, puedes comprar tus puntos. 1 punto equivale a 1 punto para la conversión con sonido de alta calidad. La conversión normal está disponible sin ningún cargo.

Por favor, copie los textos creados en ordre en Japonés e Inglés. Puedes registrar hasta 20 listas a la vez.
*El enregistramiento Lump sum está disponible sólo para la transformación a sonido de alta calidad. * Para utilizar el enregistramiento Lump sum, se requieren puntos.

Modo normal. Palabras de ejemplo.
Modo de alta calidad. Palabras de ejemplo