Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Cinta (sagarmatha) Translations

ID Unverified
Over 10 years ago Female 30s
barcelona
Spanish (Native) English Catalan Galician
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
sagarmatha English → Catalan
Original Text

SoundFlash English/ Korean playlists maker. Make your own playlists and learn new language with the SoundFlash Series!!

Input/ Translate/ Convert/ Listen

This app is a simple education tool for learning languages. This app can speak both English and Korean. And you can save as many words as you like! It's a really useful tool for studying.

You know, anyone can soon forget new words that they've learned but this app gives you the solution for that.

With this app you can save new words and listen again later when you commute, before a test, while driving, or when running and exercising.
Anytime, anywhere, you can study English and Korean and you won't miss a word once you have learned it.

Translation

SoundFlash English/Korean creador de llistes de reproducció. Crea les teves pròpies llistes de reproducció i aprèn un nou idioma amb SoundFlash Series!!

Entra/ Tradueix / Converteix/ Escolta

Aquesta app és una eina educativa senzilla per aprendre idiomes. Aquesta app pot parlar anglès i coreà. I tu pots uardar tantes paraules com vulguis! És una nova eina, realment útil, per l'estudi.

Saps que qualsevol persona pot oblidar facilment les paraules que han après, però aquesta aplicació et dóna una solució per això.
Amb aquesta app pots guardar les noves paraules i escoltar-les més tard mentre et desplaces, abans d'un examen, mentre condueixes, o mentre estàs corrent o practicant exercici.

A qualsevol hora, a qualsevol moment, pots estudiar anglès o coreà i no et perdràs ni una paraula, una vegada l'hagis apresa.

sagarmatha English → Catalan
Original Text

No
Ok
pt
Yes
Free
Memo
Move
News
Back
Edit
Next
Good
Agree
Level
Close
Again
Start
Error
Speed
Submit
Repeat
Cancel
Volume
Delete
Repeat
Profile
Shuffle
Comment
Twitter
No name
Facebook
Settings
Nickname
New Page
Download
Not found
Playlists
Add points
information
No profile
Downloaded
See detail
Destination
Tap to play
Auto scroll
Now Loading
Point center
Notification
Confirmation
Change title
Added answer
Button sounds
User Agreement
Write a review
Upgrade to Pro
Transquare rank
Write a comment
Add more points
Player settings
Incomplete data
Import Complete.
One track repeat
Invalid item ID.
Add new playlist
SoundFlash series
High quality mode
Download playlist
Add another answer
Send this playlist
Batch registration
Go to next Playlist
Start spelling test
Search on Transquare

Translation

No
D’acord
Punt

Gratuït
Memoràndum
Mou
Notícies
Torna
Edita
Següent
Bo
D’acord
Nivell
Tanca
Una altra vegada
Comença
Error
Velocitat
Presenta
Repeteix
Cancel•la
Volum
Esborra
Repeteix
Perfil
Barrejar
Comentar
Twitter
Sense nom
Facebook
Ajustaments
Sobrenom
Pàgina nova
Descarrega
No trobat
Llistes de reproducció
Afegir puntuació
Informació
Sense perfil
Descarregat
Veure detalls
Destinació
Toca per jugar
Desplaçament automàtic
Carregant-se
Centre de punts
Notificació
Confirmació
Canviar títol
Resposta afegida
Sons dels botons
Acords de l’usuari
Escriure una ressenya
Actualitza a la versió Pro
Rang transquare
Escriu un comentari
Afegeix més punts
Ajustaments de l’usuari
Dades incompletes
Importació completa.
Repeteix la ruta
Identificació invàlida.
Afegeix nova llista de reproducció
Series SoundFlash
Mode d’alta qualitat
Descarrega llista de reproducció
Afegeix una altra resposta
Envia aquesta llista de reproducció
Registre de lot
Vés a la següent llista de reproducció
Comença el test de lletrejar
Busca a Transquare

sagarmatha English → Catalan
Original Text

Enter the matching pair of the word in this section.

Once either word is entered, you may get the translation done easily by pressing this button. (The translation function is supplementary. The longer sentences may result the inaccurate translation.)

Upon completion of the data entry, push Complete button at the right top screen. The voice conversion starts. Once completed, it will bring you back to the previous screen and playback will start.

Turning on this high quality mode button enables a better quality and accurate voice conversion (purchase points needed for using the high quality mode).

Take whatever the memo you like in the MEMO section. The contents in this section will not be read out.

Translation

Entra la parella correcta de cada paraula en aquesta secció.
Un cop la paraula és entrada, pots obtenir la traducció clicant aquest botó. ( La funció de traducció és suplementària. Com més llarga sigui la frase, més possibilitats que la traducció sigui inacurada.
Un cop completada l'entrada de dades, clica el botó de Completa del marge superior dret de la pantalla. La conversió de veu s'iniciarà. Un cop completada, et portarà de tornada a la pantalla prèvia i la reproducció s'iniciarà.

Encendre el botó de mode d'alta qualitat et permet una millor qualitat i una conversió de veu acurada (és necessària la compra de punts per usar aquest mode d'alta qualitat).

Tria el memo que més t'agradi a la secció MEMO. El contingut d'aquesta secció no serà llegit.

sagarmatha English → Catalan
Original Text

Translation can be searched via Transquare. The searched information can be added to the SoundFlash from the past contents others have studied. The contents will be fulfilled by adding ratings and comments.

From add points button, you may purchase your points. 1 point equates to 1 point for the high sound quality conversion. Normal conversion is available for free of charge.

Please paste the texts created in order in Japanese and English. You can register up to 20 lists at a time.
*Lump sum registration is available for high quality sound transforming only. *To utilize the lump sum registration, points are required.

Normal mode. Sample words.

High quality mode. Sample words.

Translation

Pots buscar la traducció mitjançant Transquare. La informació cercada pot ser afegida a SoundFlash des dels continguts que altres han estudiat anteriorment. Els continguts seran completats amb la adició de puntuació i comentaris.

Des del botó d'afegir punts pots comprar més punts. 1 punt equival a 1 punt per a la conversió amb so d'alta qualitat. La conversió normal està disponible sense cap càrrec addicional.

Si us plau, copia els textos creats en odre en japonès i anglès. Pots registrar fins a 20 llistes alhora. L'enregistrament Lump sum només està disponible per la transformació a so d'alta qualitat. * Per utilitzar l'enregistrament lump sum es requereixen punts addicionals.

Mode normal. Exemples.

Mode d'alta qualitat. Exemples.