Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Saaka (saaka)

5.0 2 reviews
ID Verified
About 4 years ago Female 30s
Japan
English Japanese (Native)
Travel Website
30 hours / week

初めまして、Saakaです。

ご依頼者さまのお仕事がスムーズに進むよう、微力ながらお手伝いさせていたければと存じます。

▼語学力
TOEIC925

▼海外勤務歴
2年/ニュージーランド
ネイティブスピーカーを相手に自然解説

▼翻訳歴
・京都大学/
海外研究者支援の資料英訳(日→英)
研究者支援室HPの英語版制作

※守秘義務の都合上、記載できない実績がございます。

▼その他語学を使用した職歴
・英会話コーチ
・ハイエンド向けインバウンドホテル専属バトラー
・インバウンドネイチャーガイド
・ライター(5年)

現在フリーランスの英語コーチ、翻訳者として活動しております。

▼活動時間/連絡方法
できる限り柔軟に対応させていただきます。急ぎの案件や納期のご相談がありましたら、お声がけくださいませ。常に迅速な連絡を心がけておりますが、急ぎの案件が既に入っている場合は、返信に少しお時間をいただくこともございます。ご了承いただければ幸いです。

▼得意ジャンル
観光、環境、自然、アウトドア、動植物の生態、地学、エコツーリズム、山、旅行

その他のジャンルもご相談ください。

▼好きなこと
・英会話
・登山(登山ガイド資格所持)
・勉強
・読書

お気軽にご連絡ください。よろしくお願いいたします。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Travel 4 years ニュージーランドでネイティブを相手にガイドをしていた頃から、日本人従業員や顧客に向けて、広告物、マニュアル、契約書等の翻訳を担っておりました。
Japanese → English Website 2 years 日本語のWebsiteや観光に関する翻訳をいたします。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 2 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 2  / 210

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (2 / 2)