Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

quality translation (quality_japanese)

ID Unverified
Over 6 years ago Female 50s
カナダ
Japanese (Native) English
Business
Contact Freelancer

英語→日本語の翻訳をぜひおまかせください。
翻訳だけでなく、Word, Excel, PowerPoint 等への原稿入れ込み、レイアウト作業にも慣れております。
自身の勉強のため、格安にて承りたく存じます。

***

English -> Japanese translation.
Also I have the broad experience of Word, Excel and PowerPoint DTP layout work too.
For myself study purpose, I'd take any job with reasonable fee!

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Business 5–10 years 広い分野でお受けいたします。医療分野とモータースポーツ系での経験が多いです。

(なお、原稿量によっては締め切りのお時間がタイトな場合、お受けすることが難しい場合がございます。)

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0