Thank you for your explanation for job 1568554 “TRAKTOR + KOMPLETE 27.10.2014”.Can you please finish the job by tomorrow 29th Oct. at 10am CET please? Please kindly try to avoid declining a job but rather offering me the best deadline you can manage so I can confirm with the client.
Job 1568554を御説明頂きありがとうございます。中央ヨーロッパ時間の明日10月29日午前10時までに業務を終えることはできますか?締め切りを管理していますので、仕事の効率が低下しそうな時は私に申し出て下さい。
Please follow the instructions in the style guide and the character restriction guide - both documents can be found in the reference texts for this client.AT instructions: please do NOT copy any content from external sources into AT. Please do also NOT copy in between different segments. The segments might be damaged/corrupted. Thanks If you don't have Trados, plesae download the XLS termlist. When finishing the assignment, please add relevant term translations to the termbase (step 2 of the finishing procedure).Please keep in mind for the header copy: max.50 characters per line. Thanks! please translate the attached press release as soon as possible. Ideally until Wednesday end of business.
スタイルガイドの指示に従って下さい。尚、文字制限ガイド、ドキュメントは、このクライアントの参考書に記載されていますAT取扱説明書ATの外部ソースから任意のコンテンツをコピーしないでください。また、異なるセグメント間でコピーしないでください。セグメントが破損する可能性があります。ありがとう。もしあなたがTradosを所有していない場合、XLS termlistのダウンロードをお願いします。割り当てが終わりましたら、用語ベース(仕上げ手順のステップ2)に関連した翻訳の追加をお願いします。ヘッダコピーの最大数は50文字以内でお願いします。ありがとう!できれば水曜日までに早い添付のプレスリリースの翻訳して頂ければ幸いです。