Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

pup2y Translations

ID Unverified
Almost 10 years ago
Japanese Chinese (Traditional) (Native) English Chinese (Simplified)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
pup2y Japanese → English
Original Text

持上げるときは、ひざを伸ばして腰を上げる
災害発生時の避難訓練

常に安全を確保する意識がないと次第に安全に対する意識が低下し事故に繋がる。
ヒヤリ・ハット活動
安全パトロール

職場災害の防止活動(教育・訓練・掲示)が活発で安全意識が高い。
班長ボード等で最新情報が見える化されている。
生産活動に必要な情報は、一元管理されて集中掲示して全員が情報を共有している。
口頭伝達だけではその真意が伝わりにくく掲示することで繰返し確認できる

出勤状況、本日の変化点等、常に最新版をリアルタイムで掲示

実績管理

Translation

Raise up, stretch your leg, and lift your waist.
This is the evacuation drill practice when disaster happens.

Usually, lack of knowledge in ensuring the safety and weakening awareness towards safety leads to the incident.
Near-miss activity
Safety Patrol

Holding the prevention activity for the accident in workplace (teaching, training and notice) increases the safety awareness.
The latest information is visible among the board of group leader.

The information necessary for production activity is managed and announced centrally and sharing among all members.
As it may be difficult to give the real intention
by transmitting the information verbally, notice is also used to ensure the announcement.

attendance, present change etc. always update the latest version in real time.

Performance management.