Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

pome (pome) Translations

ID Verified
Over 5 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
pome English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

Imagine it’s the late 1800s.

You’re living in the middle class neighborhoods of Britain, and you need to make it on time for work in the morning.

However, alarm clocks of the time—or their equivalent—are insanely unreliable and not cheap at all.

So, what do you do?

Hire a knocker-upper of course.

Knocker-uppers were a profession that existed between the Industrial Revolution and mid-1920s.

Their job? To rouse sleeping people in the morning to make sure they're on time for work.

Knocker-uppers usually used batons or long bamboo sticks to knock on people’s bedroom windows in order to wake them up in the mornings.

Translation

1800年代後半を想像してください。

あなたはイギリスの中流階級が多い地域に住み、朝時間通り仕事に行かないといけないとします。

しかし、目覚まし時計 -あるいはそれに近いもの- はちっとも手ごろな値段ではなく、しかも機能も全く信用できません。

そこで、あなたならどうしますか?

もちろんノッカー・アッパーを雇うでしょう。

ノッカー・アッパーとは、産業革命から1920年代半ばまで存在していた職業です。

その仕事内容とは?朝、寝ている人を仕事に間に合う様に起こしてあげる事です。

彼らは普段杖や竹で出来た棒を使い、朝になると寝ている人の寝室の窓を叩いて起こしていました。

pome English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

Knocker uppers would sometimes also use ‘snuffer outers’ (these names are sounding fairly obvious) to extinguish streetlights that were lit at dusk and needed to be put out at dawn.
Some knocker-uppers even used pea shooters to wake people up, blowing peas at windows in order to make enough noise to wake someone up.

They would be paid a few pence each week and wouldn’t leave their client’s windows until they were sure they were awake.

The job was usually done by elderly men and women—but sometimes police officers on duty would also do the job on their morning shifts for extra pay.
It’s interesting to think that less than 200 years ago, there was an entire job dedicated to waking people up.

Translation

ノッカー・アッパーは'ろうそく消し'(この名前でよく分かると思います)を使い、夕暮れ時に灯され、明け方に消火する必要がある街灯を消す事もありました。
中には豆鉄砲を使い、窓に豆を吹き飛ばして音を立てることで寝ている人を起こす人もいました。

彼らは毎週わずかな賃金を支払われ、客が起きた事を確かめるまでは窓から離れる事が出来ませんでした。

ノッカー・アッパーは主に年配の男女がする仕事でしたが、副収入を得るため、朝の勤務が入っている警察官が行う事もありました。
200年も経たない昔の時代に、人を起こすためだけの仕事があったと考えると面白いですね。