Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

peony Translations

ID Unverified
About 10 years ago
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
peony English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Two Industrial suspension straps (8 feet each)
Two Integrated easy-wipe handles and Easy-In Foot CradlesTM
Two comfortable inline adjustment buckles
Two Non-scuff door anchors and Two Strap end adjustors
One large, full color workout wall chart and downloadable video included

Suitable for everyone-from beginners to professional athletes-Jungle Gym allows you to use your own body weight for an amazing set of exercises that work you from head to toe. The split anchor design allows users to quickly and easily adjust the forces on the body by changing the width of the system. Develop more powerful pecs, triceps and biceps with a variety of exercises including pull ups, push ups, rows, cleans and flys.

Translation

サスペンションストラップ2点(各8フィート)
イージーワイプハンドルとイージーインフットクレイドル(商標)を組み合わせたもの2点
直列の快適な調整バックル2点
ドアを傷つけないアンカー2点
ストラップエンドのアジャスター2点
壁に貼れるフルカラーの大きなワークアウトチャート1点と、ダウンロード可能なビデオが含まれます。

初心者からプロのアスリートまで、すべての人に適しています。Jungle Gymを使えば、自分の体重を利用した、全身に効く素晴らしいエクササイズが可能になります。アンカーが分かれたデザインのため、使用者は、装置の幅を変えることによって体にかかる力を素早く簡単に調節することができます。
懸垂、腕立て、手漕ぎ、重量挙げポーズ、フライなどの多様なエクササイズで、さらにパワフルな胸筋、三頭筋、二頭筋をつくりましょう。