Notice of Conyac Termination

PCST_ex (pcst_ex)

5.0 3 reviews
ID Verified
Over 4 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Contact Freelancer

外資系企業に日本語・英語を用いて通算4年間の勤務経験があります。
業務はIT関係ですが、ITの他のさまざまな翻訳分野にも興味があります。日常に必要となる翻訳にも取り組んで経験を積み重ねたいです。
最近は収入が乏しいため休暇にも引き受けますのでぜひご利用ください。
趣味の音楽や料理関係の仕事にも携わりたいと考えています。よろしくお願いします。

キーワード
・社内文書
・IT
・取引
・手紙
・YouTube
・メール、チャット、SNS
・字幕・テロップ
・宿題
・音楽
・DTM(デスクトップ・ミュージック)
・料理

I have worked at internatinal companies with using Japanese and English languages and taken business experiences for total 4 years.
My work is in IT administration and I am intereted in each category of translation even more than the IT.
I would like to have more experience with working on the translation such as needed in daily life also.
Please request to me because recently I have poor income, so I can work on holidays.
Music and Cooking are my hobbies and I will be pleased if worked around these categories. Thank you and best regards.

Key words
- company document
- IT
- trading
- letter
- YouTube
- email, chat, SNS
- subtitle or caption
- homework
- music
- DTM (Desktop Music)
- cooking

Licenses/Qualifications

Acquired Name Grade
2019/6 TOEIC 605
1997/2 実用英語技能検定 2

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 3 0  / 0 3  / 1677
Starter Japanese ≫ English 1 0  / 0 14  / 3037

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (5 / 5)