Notice of Conyac Termination

YOU (oooooohy) Translations

4.5 6 reviews
ID Verified
Almost 8 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
oooooohy English → Japanese
Original Text

The only two schools Niue Primary School and Niue High School have been using this curriculum up to the present day. In line with this curriculum capital punishment in schools was abolished.

5.3.1 Early Childhood Development (ECD) <3 Years and 8 months
There are four village play centres located evenly around the 13 villages on Niue. These are non-government organisations and funding is from parents’ weekly donations, local businesses, New Zealand High Commission, niuean families abroad and visitors. All mothers with young babies or children are actively encouraged to bring their children along with themselves to these play centres for 1 day a week from 9.30am until 12 noon.

Translation

ニウエにある2つの学校、ニウエ小学校とニウエ高校は今日に至るまでこのカリキュラムを使用している。カリキュラムに則り学校での極刑が廃止された。

5,3.1幼児教育開発(ECD) <3年8ヶ月
ニウエには13つの村の周りに均等に配置された4つのビレッジ・プレー・センターがある。このセンターは非政府組織で、週一回の保護者からの寄付金や地域ビジネス、ニュージーランド高等弁護団、海外に住むニウエ人家族、そしてニウエに訪れる人々から資金を集めている。幼い赤子や子供を持つ全ての母親は、週に一度、朝9時半から12時まで子供をプレー・センターに積極的に連れてくるよう推奨される。

oooooohy English → Japanese
Original Text

Inclusive Education

There are equitable learning opportunities for learning, irrespective of gender, ability, age, ethnicity or background. All children are encouraged to learn with and alongside others.

Language of Instruction

The first language is Vagahau Niue in ECD and ECCE ad second is English for our nonspeaking Niuean friends. Other ethnicities cultures are acknowledged through singing, dancing, welcoming phrases, morning prayers and poetry. Resources
Along with the New Zealand Curriculum Framework, the Education Act, the Education Department working with the ECCE and Niue Primary School have developed a number of contextualised handbooks to further enhance the learning developments of all children.

Translation

総合教育
性別、能力、年齢、民族、経歴に関係なく、平等に学習する機会を待ち、全ての子供は他の子供たちと自由に学ぶことができる。

命令言語
第一言語はニウエの"Vagahau"、第二言語はECD、ECCEの広告にあるように、"Vagahau"を話さない子供たち向けに英語が採用されている。他の民族文化は、歌、ダンス、歓迎の言葉、朝のお祈りの言葉、詩をとおして学ぶ。

教材
教育省はECCE、ニウエ小学校と協働し、ニュージーランド・カリキュラム基盤、教育法と同時に、全ての子供たちの学習発達をさらに向上させるため、多数の改訂済みハンドブックを制作した。

oooooohy English → Japanese
Original Text

7. Foreign Aid for Niue
7.1 New Zealand – Niue Foreign Aid Partnership
The New Zealand Aid Programme in Niue focuses on economic sustainability, mainly through developing the tourism industry and helping the Niue Government to become more self-reliant. We are Niue's largest funder.
Under the Niue Constitution, New Zealand provides necessary economic and administrative assistance, and is responsible for Niue's defence and surveillance of its Exclusive Economic Zone (EEZ).
Total aid to Niue is made up of programme funding for activities specific to Niue, as well as other funding which can include scholarships, regional initiatives, activities supported through the Partnerships Fund, and humanitarian response.

Translation

7.ニウエへの対外支援
7.1 ニュージーランド・ニウエ対外支援パートナーシップ
ニウエのニュージーランド支援プログラムは経済の持続可能性に重点をおいています。主に観光産業を発展させ、ニウエ政府がより自立できるよう支援をしています。ニュージーランドはニウエにとって最大の資金提供国です。
ニウエ憲法のもと、ニュージーランドは必要な経済・行政支援を行い、排他的経済水域(EEZ)の防衛・監視の責任を負います。
ニウエへの資金援助は、ニウエに特化した資金活動プログラム、奨学金、地方イニチアティブ、パートナーシップ資金やヒューマニタリアン・リスポンスを通じた支援活動で成り立っています。

oooooohy English → Japanese
Original Text

Shared vision
New Zealand and Niue have signed a Joint Commitment. This sets out the shared vision of our two governments, the priority areas we're focused on, each countries' responsibilities, and the funding New Zealand will provide.  

7.2 Australia – Niue Aid Partnership
Australia provides aid to Niue through a delegated cooperation arrangement with New Zealand. Australia’s assistance focuses on education, to ensure an educated and productive workforce ready to contribute to economic growth, and on waste management. Australian support to Niue is aligned with the development priorities identified in the Joint Commitment for Development between New Zealand and Niue.

Translation

共有ビジョン
ニュージーランドとニウエは、共同誓約に同意しました。この誓約により、重点をおく優先領域、それぞれの国の責任、ニュージーランドが提供する資金について共通のビジョンが設定されました。

7.2オーストラリアーニウエ支援パートナーシップ
オーストラリアはニュージーランドと提携する委任協力組合を通じ、ニウエを支援しています。オーストラリアは、経済成長に寄与する教養や生産性がある労働力を育てるための教育、また廃棄物管理を重点的に支援をしています。

オーストラリアのニウエへの支援は、ニュージーランドとニウエの開発共同誓約で明確になった開発優先項目と相応しています。

oooooohy English → Japanese
Original Text

5. The Education System
5.1 The Background of Early Childhood Care & Development: An Educational Perspective
Niue have always put children’s rights at the forefront beginning firstly in the family home. Initially “Child Rights” was never really an issue because children have always been considered as treasures beginning from when mothers’ conceive. In reality due to the very low population every little child added is a national treasure. Niue have always had a very small population of approximately 6000 people in the 70s gradually declining to approximately 1600 people now.
Niueans are New Zealand citizens which is the main reason for the external migration to New Zealand and Australia for more opportunities.

Translation

5.教育システム
5.1早期児童医療と発展の背景
ニウエの人々は、教育的観点から常に子どもの権利を家族の中で1番の存在と考える。
子供は母親がお腹に宿してからずっと大切なものと考えられてきたため、始めは「子どもの権利」が問題になることはなかった。しかし現実では人口がとても少なく、幼い子供を加え全ての子供が国の宝となる。70年代からニウエは約6000人の少ない人口を保ってきたが、徐々に減少し今では約1600人ほどとなった。
ニウエの人々は、より多くの機会を求めてニュージーランドやオーストラリアなど国外に移住するため、今や多くがニュージーランド市民となった。

oooooohy English → Japanese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

Shane Lapsys, a senior product managerat Fab, knows making customers smile
extends beyond great products and a slickwebsite: “As an online retailer, optimizing
our customers’ experience on our site is absolutely key to executing our business
objectives. Our goal is to operate a data driven product and UX strategy where
customer usage and conversion statistics form a cornerstone of our development
process.” Shane and his team strive to offer site visitors a hassle-free shopping experience at every step along the customer funnel. Using Optimizely, Shane decided to
perform a test to gain insight on improving the usability and efficiency of Fab’s online
catalog.

Translation

Fab'sの上級商品マネージャーであるShane Lapsysは、顧客を笑顔にさせる方法を知っており、素晴らしい商品やslicker siteを超えています。「オンライン小売業者として、私たちのサイトでお客様の経験を最大限引き出すことが、私たちの経営目標を達成する絶対的な鍵となる。私たちの目標は、顧客使用量と会話戦略により発展過程の基礎を作るUX戦略と、商品からくるデータを操作することだ。」Shaneや彼のチームは、サイト訪問者にお葬式までのそれぞれの段階で手間のかからないショッピングの経験を提供しようと努力をしています。最適な使用を目指し、ShaneはFeb's オンライン・カタログの有用性や効率性を向上させる見識を得るため、テストを行うことを決めました。