nyasuko Translations

ID Unverified
Almost 7 years ago
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
nyasuko English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Along with its popular flea markets, Pasadena is home to excellent shops appealing to the retro-inclined. Near Caltech, High Low Vintage has a sexy, stylishly laid out collection of women’s clothing (sequins, paisley and gold lamé, oh my!) and funky, modish housewares befitting a midcentury Angeleno aesthetic. Next to one of the city’s well-worn, well-loved dives (the Colorado, where the jukebox plays nonstop nostalgia, from Otis Redding to the Jackson Five), Poo-Bah Records is legendary among hip-hop heads, D.J.s and anyone intimate with underground and avant-garde music scenes in Los Angeles.

Translation

人気のあるフリーマーケットと並んで、パサデナにはレトロな雰囲気の店がたくさんあります。
カルフォルニア工科大学の近く、ハイロービンテージにはセクシーでスタイリッシュな女性服コレクション(スパンコール、ペイズリー、ゴールドラメ!!)と、1940~1960年代のミッドセンチュリーの雰囲気のアンジェレノホテルにふさわしいファンキーでモダンな家庭用品があります。
街の魅力的なダイブ(コロラドというバーで、オーティスレディングからジャクソンファイブまでのノスタルジックな音楽をジュークボックスがノンストップで演奏している場所)の隣にある、Poo-Bah Records はヒップホップ・ヘッド、D.J.s、そしてロサンゼルスのアンダーグラウンドとアヴァンギャルドの音楽シーンに親しみ深い人の間で伝説的存在のお店です。