Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

泰介 森本 (newlands) Translations

ID Verified
About 13 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
newlands English → Japanese
Original Text

Papaya also released several other network statistics along with the user milestone figure, including the following:

More than 11 million paid transactions have occurred using Papaya’s virtual currency.
ARPPU (average revenue per paying user) on the Papaya network is $22.60/month.
ARPPU across all Papaya Game Engine games is more than $10.00 per month.
On average, 1 in 5 users purchase Papaya’s virtual currency in social games that use Papaya’s Game Engine.
Popular titles earn on average over $20,000/month.
The most spent by a single user on the Papaya network is $4,440. <– Who is this crazy person?!
93 million pMails have been sent to users across the Papaya network.

Translation

Papayaはまた、下記を含むいくつかのユーザマイルストーン数の統計を発表しました。

・1100万人以上のユーザがPapayaの仮想通貨を利用した取引を行っている
・Papayaネットワーク上のARPPU(課金ユーザ当たりの収入)は毎月22.6ドルである
・全てのPapayaゲームエンジンを利用したゲームにおけるARPPUは毎月10ドルである
・平均して、5人に一人がPapayaのゲームエンジンを使ったソーシャルゲームにおいて、Papayaの仮想通貨を購入している
・人気のタイトルは平均して毎月2万ドル以上稼いでいる
・Papayaネットワークでひとりで最も金を使っている人の金額は4440ドルである←誰だ、このとんでもない人は!?
・9300万のpメールがPapayaネットワーク上で送られている

newlands English → Japanese
Original Text

Says Chen, after analyzing a sampling of Mobage games:

“There is little market traction for these apps four weeks after launch. This is especially surprising considering the original versions of these titles were huge hits with millions of downloads on either iOS and/or Android. Much of the reason for the initial lack of traffic to the Mobage network stems from the fact that, in order to play a Mobage game, you not only have to download the game, but also the Mobage SNS application. This is creating a significant barrier to adoption for the Mobage platform as users do not wish to download two applications to play one game.”

Translation

モバゲーのゲームのサンプルをテストした後、Chenは言いました。

「市場のこれらの発表後四週間のアプリに対する牽引力は小さなものだ。iOSとアンドロイドの両方に何百万ものダウンロードをされているこれらのオリジナルタイトルの大規模なヒットは特に驚くべきことだ。モバゲーネットワークへの最初のトラフィックを欠いているのは、モバゲーのゲームをプレイするために、ゲームのみをダウンロードするのではなく、モバゲーのSNSアプリもダウンロードしなければいけないことに起因している。これはモバゲープラットフォームを採用するにあたって明確な障壁になっている、なぜならユーザはひとつのゲームをプレイするのに二つのアプリをダウンロードしたいとは思わないからだ」