Notice of Conyac Termination

Petit Paquet (moulfrench)

ID Verified
Over 3 years ago Male 40s
Japan
French (Native) Japanese English
Travel
Contact Freelancer

フランス語(ネイティブ)
日本語(日本語能力試験1級)
英語(TOEIC940点)の
関西在住トライリンガルなフランス人の私があなたのサポートを致します!

今までの実績:

◎2008年から活動中!
◎元官公庁職員と言う異例の肩書を持っていますので安心してお任せ下さい。
(カンヌ映画賞を受賞した監督のライブ通訳の経験や、世界遺産のWebサイトの翻訳などなど実力は折り紙付き)
◎国際・日本国内レベルのスポーツイベントのための翻訳と通訳アテンド経験あり(英仏日)

◎日本語をフランス語に翻訳して欲しい
◎日本語を英語に翻訳して欲しい
◎日本語を英語とフランス語に翻訳して欲しい
◎文字起こしをお願いしたい
など
さまざまなご要望にお応え致します◎

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → French Travel 5–10 years ・特許の翻訳経験 日→仏
・官公庁にて勤務経験あり
・世界遺産のウェブサイトのフランス語翻訳を担当
・情報誌の編集
・企業のウェブサイトとパンフレットのフランス語訳
・自分の活動についてのウェブサイトとブログ (フランス語)
・日本の官公庁とテレビ局がコラボして出したプロジェクトウエブサイトのフランス語訳
・仏⇔日の表敬訪問での通訳
・フランスの映画監督のアテンドと通訳
・官公庁にて相談支援(翻訳・通訳)

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ French 2 0  / 0 2  / 149
Starter French ≫ Japanese 0 0  / 0 1  / 339
Starter English ≫ French 0 0  / 0 0  / 0
Starter French ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (6 / 6)