Notice of Conyac Termination

morimoto8 Translations

ID Verified
About 9 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
morimoto8 English → Japanese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

I understand your concern regarding documents required. I will be happy to assist you.
Please be informed proof of address should be of primary contact person. Regarding, bank account it should be located in any of the countries supported by Amazon: Please see the link below:

Furthermore, bank account uploaded and bank account on Seller central should match. Please be informed, japan drivers license is not valid however, you can upload utility bill as a proof of address.

Please be informed that, you can also write to verification team in this concern at ○○.
I hope this information helps. Feel free to contact us regarding any further queries and we will rush to help.

Translation

要求した書類を見てあなたの懸念事項を理解しました。お助けできることを光栄に思います。住所の証書をお送りください。最初の連絡員に教えます。銀行口座についてはAmazonの支援があるところならどの国のでも良いです。下記のリンクを参照してください。
さらに、銀行口座をアップロードし、販売本部と一致させなければなりません。日本の免許は有効ではありませんが、公共料金の請求書は住所の証書としてアップロードできますので、教えてください。
懸念事項は◯◯の検証チームに伝えることもできます。
この情報があなたの助けになることを願っています。
質問についてはお問い合わせください。急いでお助けします。