初めまして。
韓国の皮膚科で日本語コーディネーター(日本語通訳)として働き、その中で簡単な翻訳等もしていました。
少ない文字数の翻訳から始め、文字数の多い翻訳にも積極的に挑戦していきたいと思っています。
良質の翻訳をするのはもちろん、常にレベルアップも目指します。
ありがとうございます。
初めまして。
韓国の皮膚科で日本語コーディネーター(日本語通訳)として働き、その中で簡単な翻訳等もしていました。
少ない文字数の翻訳から始め、文字数の多い翻訳にも積極的に挑戦していきたいと思っています。
良質の翻訳をするのはもちろん、常にレベルアップも目指します。
ありがとうございます。