Notice of Conyac Termination

オコーナ マイケル (mikey89)

5.0 2 reviews
ID Verified
Almost 6 years ago Male 50s
Japan
English (Native) Japanese
Business Insurance Law Advertising Accounting technology Science Travel
Contact Freelancer

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
来日30年以上、様々の分野でビジネス経験しております。
迅速の翻訳にもネイティヴチェック・プルーフリーディングも行っております。

【得意分野】
・日英翻訳 20年~
・ホームページ作成(ワードプレス)5年~
・グラフィックデザイナーフォトショップ 5年~(フライヤ、メニュー、チラシ)

和英翻訳: ビジネス、経済、政治、エンターテインメント
      仮想通貨・ブロックチェーン
      トラベルガイド
      レストランガイド

在留資格: 日本永住者
初来日:  1987年
国籍:   アメリカ合衆国
言語:   英語(アメリカン)ネイティブ、日本語能力試験1級、中国語初級
資格:  IR/金融翻訳能力検定試験 3級 日本翻訳協会(2019年3月取得)
 公認翻訳専門職資格基礎試験合格 日本翻訳協会(2019年1月取得)
 日本翻訳協会会員#JTA0809479
 食品衛生責任者(2016年取得)
  日本ファイナンシャルプランナー3級(2005年取得) 
 日本語能力試験1級(1998年取得)  
 
学歴:   オレゴン大学、ビジネス(1989年)
      早稲田大学留学(1988年)

【可能な業務】
上記の得意分野に関する
・翻訳・通訳
・WebコンテンツやHP作成
などを得意としております。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → English Insurance 5–10 years
Japanese → English Law 5–10 years
Japanese → English Advertising 5–10 years
Japanese → English Accounting 5–10 years
Japanese → English technology 5–10 years
Japanese → English Science 5–10 years
Japanese → English Travel 5–10 years
Japanese → English Business 20–25 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard Japanese ≫ English 4 5  / 4619 1  / 240
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (5 / 5)