Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Daniel Metz (merajuta) Translations

ID Unverified
About 11 years ago
Perth, Australia
English (Native) French Russian
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
merajuta English → French ★★★☆☆ 3.5
Original Text

In light of the situation, with people struggling to contact their families and vice versa, Viber has opened a temporary service to let Philippine users call regular (non Viber) numbers outside of the Philippines for free. The service is available right now. To call someone, all you have to do is go to any contact and tap any of the numbers listed next to “Viber Out.”

Typically, if you call a non-Viber user, it will go through your carrier like a normal overseas call which will be charged accordingly.

All numbers (both landline and mobile) are supported in a handful of countries, while landline-only numbers are supported in a wider range of regions — as listed on Viber’s site.

Translation

Parce que beaucoup de personnes s'efforcent de contacter leur famille à cause de la situation présente, Viber a ouvert un service temporaire afin de permettre aux utilisateurs philippins d'appeler gratuitement des numéros ordinaires (non-Viber) en dehors des Philippines. Ce service est disponible maintenant. Afin d'appeler quelqu'un, vous n'avez qu'à choisir un contact et taper n'importe quel numéro qui se trouve à côté de "Viber Out".

Typiquement, si vous appelez un utilisateur non-Viber autrement, votre appel sera considéré comme un appel outre-mer ordinaire et sera facturé comme tel.

Nous offrons notre service pour tout numéro (ligne fixe ou mobile) dans un certain nombre de pays, avec service pour ligne fixe seulement dans un nombre plus grand de pays, tel qu'indiqué sur le site de Viber.