I used to collaborate as a freelance translator for Demand Media Studios. I had to translate at least 40
articles per week from English into Spanish language. It involved translating content specially for the US
Market and following general translation guidelines for translating content using a Standard Spanish.
Textmaster: premium translator, over 640 completed tasks, more than 330,000 words translated.
All Translation Services (English-Spanish-English translations). I have translated content for them
including long-term translation projects. You’ll find a positive feedback from this agency in my Proz
profile. I have translated content into Spanish language for both, Latin America and Spain.
OneHourTranslation: I started as a translator in OHT in 2012. My internal rating is 5 out of 5. My
average peer review rating is 9.4 out of 10. And I have translated more than 21,480 projects (more than
3,000,000 words.) I’m a platinum translator, translator editor, language editor and proofreader for this
translation agency online, including videogames content.
Straker Translations: I joined 08 April 2013, and all my translation works have been approved
(more than 140 projects translated.)
Language Scholar: I recently worked for them translating a long project and you can find a
positive feedback from them in my Proz profile.
Books:
I have translated
“His Indecent Lessons by Sky Corgan” (https://www.amazon.com/dp/B06Y1NC4HS)
“Dragonfriend by Marc Secchia” (https://www.amazon.com/Dragonfriend-Libro-1-
Spanishebook/
dp/B078H5HL3J/ref=sr_1_fkmr0_1?ie=UTF8&
qid=1535206790&sr=8-1-
fkmr0&keywords=dragonfriend+mary+gome)
The Doppelganger invasion – English (https://www.amazon.com/dp/B07KQTVH6S)
Telépata - Libro 3: La promesa (https://www.amazon.com/dp/B07KMF1MHQ)
Un bebé y una boda (https://www.amazon.com/dp/B07LGDJ18V)
Expertise
Skill |
Experience |
Industrial translation
|
Over 5 years |
IT translation
|
Over 5 years |
Licenses/Qualifications
Acquired |
Name |
Grade |
2007/1
|
Bachelor's Degree in Translation |
|
Work Experience
Term |
Company |
Department |
2012/5 - 2020/1
|
One Hour Translation |
Translation |
Education
Term |
Institution |
2000/1 - 2007/1
|
Universidad Central de Venezuela |
History of Residence
Term |
Country |
State |
City |
2017/8 - 2020/1
|
Colombia |
Antioquia |
|
1980/12 - 2017/8
|
Venezuela |
Miranda |
|
Specialties
Language Pair |
Area of Specialty |
Experience |
Description |
Example Translations |
English → Spanish |
Product Descriptions |
5–10 years |
|
|
English → Spanish |
IT |
5–10 years |
|
|
English → Spanish |
Pharmaceuticals |
5–10 years |
|
|
English → Spanish |
Marketing |
5–10 years |
|
|
English → Spanish |
Import Industry |
5–10 years |
|
|
French → Spanish |
Business |
5–10 years |
|
|
French → Spanish |
Website |
5–10 years |
|
|
French → Spanish |
Advertising |
5–10 years |
|
|
French → Spanish |
fashion |
5–10 years |
|
|
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects
(Completed / In Progress)
|
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
|
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
|
Starter
English ≫ Spanish
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
Spanish ≫ English
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
French ≫ English
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
English ≫ French
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
French ≫ Spanish
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
Spanish ≫ French
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|