Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Richard Lord (marcus_curtius) Translations

ID Unverified
About 11 years ago
Baltimore Maryland
English (Native) Russian
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
marcus_curtius Russian → English
Original Text

Государственные исполнители пришли к зданию кабинета министров Украины и объявили решение Шевченковского райсуда Киева о запрете блокирования административных зданий.
Как сообщает Интерфакс, во время объявления решения присутствовал исполняющий обязанности начальника милиции Киева Валерий Мазан.

После объявления он заявил, что это решение должно быть выполнено в течение пяти дней, после чего милиция будет принимать меры для обеспечения исполнения решения суда.
Приход судебного исполнителя и правоохранителей участники акции встретили криками: "Ганьба!" ("позор").

Translation

Public artists came to the building of Ukraine and the Cabinet of Ministers announced decision of the Shevchenko district court of Kiev to ban blocking administrative buildings. According to Interfax, during the announcement of the present Acting chief of police of Kiev Valery Mazan .

After the announcement , he said that this decision should be made within five days, after which the police will take action to enforce the judgment. Parish bailiff and law enforcement met the protesters shouting " Shame! " ( " Shame" ) .