私は商品画像のものと同じ商品が欲しいです。違う型番の商品でしたらキャンセルします。商品画像と同じ商品でしたら代金の支払いを行いますのでインボイスを送ってください。商品の納期はどのくらいになりますか?ご返信をお待ちしております。宜しくお願い致します。
I'd like to have the same product as the product image. If it is a different model number, I'll cancel my order. If it is the same item with the product image, I'll process my payment so please send me the invoice. Could you let me know the date of the delivery?I'm looking forward to hearing from you. Thank you in advance.
顧客に確認しました。1〜4の質問についてはすべて問題い状態です。スライダーは水平状況で使用し、ダメージもありません。スライダーを低速で作動させた時だけ、不具合が発生します。感覚では、スライダーのスピード上げるとパワーも上がった分、その勢いで正常に進んでいる印象とのことです。私はモーターの不具合の可能性が高いと思います。当社の在庫用としてE1を1台注文します。初期不良交換用のRailとSlierを無料で送って欲しいです。念のためコントローラーも交換してあげたいです。可能ですか?
To whom it may concern, Thank you for your on-going support.I'm writing this email to order an exchange of the product, E1. I've checked to our client about the product and there's no problems about question 1-4. They can use the slider with no damage when handling it horizontally.However, there's a defect only when they operate it with low speed. It seems like it goes well when it has more speed and power.I reckon that the defect is probably because of a motor. I'm sorry to trouble you but I would like to order one E1 for our stock. And we would like to order Rail and Slier for an exchange of the initial failure for free. Also, I'd like to give the customer a controller to make sure if it is possible.Thank you in advance.