Do you have anything need to do in Hochiminh? I think when you arrive at the airport at 13:50, it's still enough time to go to Vung Tau, so that the morning next day, you can come to factory at 9:00. I contacted an interpreter, and she would want to know if you just need her for communicating with our factory or you want her go along with you when you stay in Vietnam?
ホーチミンで何かお手伝いすることがありますでしょうか? 13:50に空港に到着されると、ベトナムに行くまでには時間がまだ十分にあるかと存じます。翌日の朝9:00に工場に来ていただければ大丈夫です。通訳者に連絡を取ったところ、工場での通訳のみを希望されているのか、もしくはベトナム滞在中 常に同行することを希望されているのかを知りたいと申していました。
I will sent you the new bellow with the camera. Then you can decide yourself what you want to do with it.I expect a total refund. I recieved the bellow and when I was gonna change remove the old one and replace it with the new one I realized the screws inside the camera are very rusty. Impossible to get out. Took it now to a camera repair man and he said it is obvious that the camera have some water damage. The screws are rusty and also the electric compounds for the light meter are damaged because of water. The water is also the reason for the fog inside the viewfinder.
カメラと一緒に新しいベローを送りますので、ご覧いただきそちらでの対応を決めてください。当方は全額払い戻しを望んでいます。ベローを受け取り、古いものと交換しようとした際、カメラ内部のねじがひどく錆びているのに気づきました。取り出すことができません。カメラ修理人に見てもらったところ、カメラは明らかに水によるダメージを受けているとのことでした。スクリューは錆びていて、またライトメーター用電子部品もに同様に 水による損傷があります。ファインダー内部の曇りの原因も水によるものです。