いつもご愛顧いただきまして誠にありがとうございます。ご注文のメッシュケース(Black)ですが、お店を回っていましたら、1個見つけましたので、合計2個お送りしました。(この商品は人気商品なので売り切れてないのですが、1個だけありました。これはサービスします)他、2点(メッシュケースとカードケース)もプレゼントします。いつもたくさん購入いただいていますので、感謝の気持ちです。3/25発送しましたので、まもなくお届けできるかと思います。到着まで今しばらくお待ちください。
Thank you for your shopping always.As to the mesh case "Black" you ordered, I found one when I was looking aroud shops. So I sent two of them. " The item is so popular and is not sold out and there is only one. I will give you for free."And I also give you two items" mesh case and card case " for free because you have purchased many items . I sent the items on March 25 and you will receive them soon. Please wait until you get them.
本来はマニラで倉庫を構えてからあなた方を倉庫に招待しようとおもっていましたが、まだ時間がかかりそうですのでご連絡致しました。まだ倉庫がないのでコンテナでの販売になりますが、それでもよければあなた方にミシンを販売することは可能です。現在もマニラポートのお客様にコンテナで毎月輸出しています。(ミシンは販売していませんのでご安心を)価格表を送るので確認してください。これはコンテナ一本買ってくれた場合の価格です。もしコンテナ一本の購入が難しければ、誰かと混在して頂いても結構です。
At first I was thinking that I would invite you the warehouse in Manila after I prepare it. But l think it takes time to do it,so now I am telling this.So far l have no warehouse and I only have container. It is possible for me to sell you the sewingmachine if you don't mind about it. Everyday I export items to customers in Manila port using containers. You don't have to worry because l don't sell sewingmachines.Please confirm the pricelist I am sending .The price is for one container. If it is difficult for you to buy one container, it is ok to buy it with someone.